王维《过香积寺》注释,赏析

  不知香积寺,数里入云峰。

  古木无人径,深山何处钟。

  泉声咽危石,日色冷青松。

  薄暮空潭曲,安禅制毒龙。

  【注释】

  过:访问,探望。

  香积寺:寺院名,位于今河南省汝州市,俗称风穴寺,唐时称香积寺,寺院藏于山谷之中。

  入云峰:登上入云的高峰。

  钟:寺庙的钟鸣之声。

  咽:呜咽,形容水声凄切。

  危石:即高耸的岩石。

  冷青松:为青松所冷。

  薄暮:指黄昏,太阳快落山的时候。

  曲:水边。

  安禅:佛家术语,指身心安然进入清寂宁静的境界。

  毒龙:佛家比喻俗人的邪念妄想。

  【赏析】

  这是一首写游览的诗,通过描写山中古寺幽深寂静的环境,营造了一种清高幽僻的意境,表达了诗人崇佛尚静,淡泊宁静的心志。

  诗人很早以前就听说香积寺的盛名了,只恨没有机会游览,却不只香积寺原来就在这座山林之中,于是便打算步入这茫茫山林之中去找寻,行了数里便登上了高耸入云的山峰。古木参天的深山之中,可供行人踏足的路径都没有,却不知哪里传来一阵隐隐约约的钟鸣声。环顾四周,山中危石突兀,山间小溪在嶙峋的岩石间艰难的流淌,发出阵阵呜咽之声,昏黄的余晖透过浓密的松枝照射下来,在这深山密林之中也透出丝丝寒冷。日暮黄昏,我才来到香积寺,伫立在寺旁空寂的清潭边,伴随着阵阵钟鸣之声,感觉身心安然就好像进入到了一种清寂宁静的境界,我的一切人世的欲望邪念皆空。

  首联写入云峰,“不知”写诗人不知道香积寺具体的地点,却又要去拜访,表现了诗人洒脱不羁的个性,“数里入云峰”,写出不过数里路山峰便在白云缭绕之下了,从层面映衬了香积寺的幽远。

  颔联和颈联描写入云峰之后所见所听之景,从侧面描绘了山林古寺幽邃的环境。颔联先写目见之景:古木夹道,人迹罕至。再写耳听之音:深山空谷中传来隐隐钟声。这两句从视觉到听觉,以动衬静,生动地表现出山的深幽寂静。

  颈联诗人运用了倒装的句式,描写了入耳的泉声与触目的日色。其中“咽”字使用了拟人的修辞手法,生动,传神地写出了泉水在突兀的岩石间艰难流淌发出的声音,突出了山涧的僻静;“冷”字运用了通感的修辞手法,形象地写出了夕阳西下,黄昏的余晖洒在一片幽深的松林上,冷色的青松,使照在上面的日光仿佛也变冷了,强调了深山的冷清。这一联中“咽”“冷”两字可谓是练字的典范,充分突出了深山的特点,烘托出幽静,冷清的气氛。

  尾联写诗人在香积寺外的所见所感。流露出诗人崇佛尚静的心迹。

  本首诗意在写山寺,但却没有正面描摹的诗词,而是通过写山寺周围的景物,来映衬石林古寺的幽胜,从而营造了一种清高幽僻的意境,显得十分含蓄而耐人寻味。

相关词语

热门阅读