陈羽《从军行》注释、赏析

  海畔风吹冻泥裂,枯桐叶落枝梢折。

  横笛闻声不见人,红旗直上天山雪。

  【注释】

  海:当时天山附近的大湖。

  横笛:笛子。

  天山:山名,在今新疆维吾尔自治区内。

  【赏析】

  这是一首写风雪行军的仄韵绝句,全诗写得十分壮美。一,二句写从军行将士面对的环境极为严酷:天山脚下寒风劲吹,湖边(“海畔”)冻泥纷纷裂开,梧桐树上的叶子已经刮光,枝梢被狂风折断。就在这一严酷的背景上,映出皑皑雪山,传出高亢嘹亮的笛声。“不见人”造成悬念——那风里传来的笛声究竟来自何处呢?从而自然转出末句:寻声望去,只见在天山白雪的映衬下,一行红旗正在向峰巅移动。风雪中红旗不乱,已足见出从军将士的精神,“直上”的动态描写,更使画面生机勃然,展现出将士高昂的士气,一往无前的精神。

  这首诗在艺术上善于映衬与妙用指代。一,二句对环境的描写,竭力突出自然环境的恶劣,用浓重氛围映衬从军将士无所畏惧的精神风貌。适应氛围描写的需要,在押韵上采用了入声的韵脚,一,二,四句末一字入韵,“裂”,“折”,“雪”都是入声“屑”韵字,韵尾为舌尖音,收音短促,适宜于抒写或悲或壮的诗情。后两句意在写人,却不正面写出,更不和盘托出,而只是拈出与人相关的“横笛”“红旗”,不言人而自有人在。这种指代手法的运用,既节省了笔墨,又丰富了作品的艺术容量,给了读者广阔的想象的空间。

  这首《从军行》兼有诗情画意之美,莽莽大山,成行红旗,雪的白,旗的红,山的静,旗的动,展示出一幅壮美的风雪行军图。

相关词语

热门阅读