楼倚霜树外,镜天无一毫。
南山与秋色,气势两相高。
【注释】
秋望:在秋天远望。
倚:靠着,倚立。
霜树:指深秋时节的树。
外:上。
镜天:像镜子一样明亮,洁净的天空。
毫:非常细小的东西。
气势:景象,气派。
【赏析】
这是一曲高秋的赞歌。题为“长安秋望”,重点却并不在“望”字,而是远望中的长安秋色。“秋”的风貌才是诗人要表现的直接对象。
首句点出“望”的立足点。“楼倚霜树外”,“倚”,是倚立的意思,强调自己所登的高楼巍然屹立的姿态;“外”,是“上”的意思。秋天经霜后的树,多半木叶黄落,越发显出它的高耸挺拔,而楼又高出霜树之上,在这样一个立足点上,方能纵览长安高秋景物的全局,充分领略它的高远澄洁之美。所以这一句实际上是全诗的出发点和基础,没有它,也就没有“望”中所见的一切。
次句写望中所见的天宇。“镜天无一毫”,是说天空明净澄洁得象一面纤尘不染的镜子,没有一丝阴翳云彩。这种澄洁明净到近乎虚空的天色,又进一步表现了秋空的高远寥廓,同时也写出了诗人当时那种心旷神怡的感受和高远澄净的心境。
“南山与秋色,气势两相高。”第三句转笔写到远望中的终南山。将它和“秋色”相比,说远望中的南山,它那峻拔入云的气势,像是要和高远无际的秋色一决高低。
南山是具体有形的个别事物,而“秋色”却是抽象虚泛的。二者似乎不好比拟。而此诗却别出心裁地用南山衬托秋色。作者偏于欣赏秋色之高远无极,但秋之高远无极的气势只可意会,难以言传。在这种情况下,以实托虚便成为有效的艺术手段。具体有形的南山,衬托出了抽象虚泛的秋色,读者通过“南山与秋色,气势两相高”的诗句,不但能具体地感受到“秋色”之“高”,而且连它的气势,精神和性格也若有所悟了。