烟笼寒水月笼沙,夜泊秦淮近酒家。
商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花。
【注释】
秦淮:即秦淮河,发源于江苏句容大茅山与溧水东庐山两山间,经南京流入长江。相传为秦始皇南巡会稽时开凿的,用来疏通淮水,故称秦淮河。
泊:停泊。
商女:以卖唱为生的歌女。
后庭花:歌曲《玉树后庭花》的简称。指当年隋兵陈师江北,一江之隔的南朝小朝廷危在旦夕,而陈后主依然沉湎声色。作此曲与后宫美女寻欢作乐,终致亡国,所以后世称此曲为“亡国之音”。
【赏析】
杜牧游秦淮,在船上听见歌女唱亡国之音《玉树后庭花》,感慨万分,于是借题发挥,讥讽晚唐政治:统治集团的腐朽昏庸,沉湎酒色。藩镇的拥兵自固,边患频繁,危机四伏。快步陈后主的后尘了。
这是首即景生情诗。通过写夜泊秦淮所见所闻的感受,揭露了晚唐统治者沉溺声色,醉生梦死的腐朽生活。表达了诗人对国家命运的无比关怀和深切忧虑。
首句写景,烟,水,月,沙四者,被两个“笼”字和谐地溶合在一起,绘成一幅极其淡雅的水边夜色。它是那么柔和和幽静,而又隐含着微微浮动流走的意志,笔墨是那样轻淡,可那迷蒙冷寂的气氛又是那么浓。二句叙事,点明夜泊地点;三,四句感怀。借陈后主之诗,鞭笞权贵的荒淫无度,恐要重蹈六朝覆辙。
首句运用互文的修辞。即“烟雾笼罩着寒水也笼罩着沙,月光笼罩着沙也笼罩着寒水”。“商女不知亡国恨,隔江犹唱后庭花”,这两句诗从字面上看似乎是批评歌女,而实际上是批评那些沉溺于歌舞升平而“不知”国之将亡的统治者。“犹唱”二字意味深长,巧妙地将历史,现实和想象中的未来联系起来,含蓄地表达了诗人对历史的深刻思考,对现实的辛辣讽刺,以及对未来的深切忧思。