李约《观祈雨》注释、赏析

  桑条无叶土生烟,箫管迎龙水庙前。

  朱门几处看歌舞,犹恐春阴咽管弦。

  【注释】

  祈雨:祈求龙王降雨。古时干旱时节,从朝廷,官府到民间,都筑台或到龙王庙祈求龙王降雨。

  桑条无叶土生烟:写旱情严重,桑叶枯落,只剩光秃秃的枝条;土地久旱,尘土飞扬,仿佛燃烧冒烟。

  箫管:乐器名,此处指吹奏各种乐器。

  水庙:龙王庙。

  朱门:富豪权贵之家。古代王侯贵族的住宅漆成红色,后用“朱门”代称富贵之家。杜甫有“朱门酒肉臭”之句。

  几处:多少处,犹言处处。

  春阴:阴雨的春天。

  咽:凝塞,使乐器发声不响。

  【赏析】

  此诗写观看祈雨的感慨。通过大旱之日两种不同生活场面,不同思想感情的对比,深刻揭露了封建社会尖锐的阶级矛盾。语言含蓄曲折,对比的手法比较委婉。

  首句先写旱情,这是祈雨的原因。“桑条无叶”是写春旱毁了养蚕业,“土生烟”则写出春旱对农业的严重影响。因为庄稼枯死,便只能见“土”;树上无叶,只能见“条”。所以,这描写旱象的首句可谓形象,真切。“水庙”即龙王庙,是古时祈雨的场所。第二句写“箫管迎龙”,即迎龙娱神的场面。在箫管鸣奏声中,人们表演各种娱神的节目,看去煞是热闹。但是,祈雨群众只是强颜欢笑,内心是焦急的。

  如果说前两句是正写“观祈雨”的题面,则后两句可以说是观祈雨的感想。前后两种场面,形成一组对照。水庙前是无数小百姓,箫管追随,恭迎龙神;而少数“几处”豪家,同时也在品味管弦,欣赏歌舞。一方是惟恐不雨;一方却“犹恐春阴”。惟恐不雨者,是因生死攸关的生计问题;“犹恐春阴”者,则仅仅是怕丝竹受潮,声音哑咽而已。这样,一方是深重的殷忧与不幸,另一方却是荒嬉与闲愁。这样的对比,突出世道不平。这一点作者虽已说明却未说尽,仍给读者以广阔联想的空间。

相关词语

热门阅读