韩愈《调张籍》注释、赏析

  李杜文章在,光焰万丈长。

  不知群儿愚,那用故谤伤。

  蚍蜉撼大树,可笑不自量!

  伊我生其后,举颈遥相望。

  夜梦多见之,昼思反微茫。

  徒观斧凿痕,不瞩治水航。

  想当施手时,巨刃磨天扬。

  垠崖划崩豁,乾坤摆雷硠。

  唯此两夫子,家居率荒凉。

  帝欲长吟哦,故遣起且僵。

  翦翎送笼中,使看百鸟翔。

  平生千万篇,金薤垂琳琅。

  仙官敕六丁,雷电下取将。

  流落人间者,太山一毫芒。

  我愿生两翅,捕捉出八荒。

  精诚忽交通,百怪入我肠。

  刺手拔鲸牙,举瓢酌天浆。

  腾身跨汗漫,不著织女襄。

  顾语地上友,经营无太忙。

  乞君飞霞佩,与我高颉颃。

  【注释】

  调:调侃,调笑,戏谑。张籍(768——830),字文昌,唐代诗人。历官太常寺太祝,水部员外郎,终国子司业。

  文章:此指诗篇。

  光焰:一作“光芒”。

  群儿:指“谤伤”李白杜甫的人。前人认为主要是指元稹,白居易等。

  蚍蜉:蚁类,常在松树根部营巢。

  伊:发语词。

  “徒观”两句:比喻“李杜文章”如同大禹治水疏通江河,后人虽能看到其成就,却无法目睹当时鬼斧神工的开辟情景了。

  “想当”四句:想象大禹治水时劈山凿石,声震天宇的情景。

  划:劈开。

  雷硠:山崩之声。

  “唯此”以下十二句:说天帝想要好诗歌,就派李,杜到人间受苦,还故意折断他们的羽毛,剥夺他们的自由,让他们经受挫折坎坷磨难,从而创作出精金美玉般的绝代诗篇。然后又派天神取走了。现在遗留在人世的只不过“太山一毫芒”而已,尚且如此高不可及。

  金薤:书,古有薤叶书。又有薤叶形的金片,俗语称金叶子。

  琳琅:美玉石。此以金玉喻“李杜文章”,并言李杜诗篇播于金石。

  六丁,雷电:皆传说之天神。

  八荒:古人以为九州在四海之内,而四海又在八荒之内。

  “精诚”两句:言忽然悟得“李杜文章”之妙。犹今言灵感忽至。

  “刺手”四句:比喻李,杜诗的创作境界。

  汗漫:广漠无边之外。《淮南子·道应训》:卢敖游于北海,遇异人,欲与交友,其人笑曰:“嘻!子中州之民,宁肯而远至于此。······吾与汗漫期于九垓之外,吾不可以久驻。”

  织女襄:《诗经·小雅·大东》:“颉颃织女,终日七襄。虽则七襄,不成报章”。郑玄注:“襄,驾也。驾,谓更其肆也。从旦至暮七辰,辰一移,因谓之七襄。”按:织女,谓织女星。肆,谓星宿所舍,即星次。此句夸言神游物外,连织女星的车驾都不乘坐了。意谓超越了织女星运行的范围。

  地上友:指张籍。

  经营:此谓构思。

  乞:此谓送给。如杜甫《戏简郑广文虔兼呈苏司业源明》:“赖有苏司业,时时乞酒钱”。

  颉颃:上下飞翔。上飞曰颉,下飞曰颃。

  【赏析】

  李白和杜甫的诗歌成就,在盛行王,孟和元,白诗风的中唐时期,往往不被重视,甚至还受到一些人的贬损。韩愈在这首诗中,热情地赞美李白和杜甫的诗文,表现出高度倾慕之情。在对李,杜诗歌的评价问题上,韩愈要比同时的人高明许多。

  此诗可分为三段。前六句为第一段。作者对李,杜诗文作出了极高的评价,并讥斥“群儿”抵毁前辈是多么无知可笑。中间二十二句为第二段。力写对李,杜的钦仰,赞美他们诗歌的高度成就。其中“伊我”十句,作者感叹生于李,杜之后,只好在梦中瞻仰他们的风采。特别是读到李,杜天才横溢的诗篇时,便不禁追想起他们兴酣落笔的情景。“唯此”六句,感慨李,杜生前不遇。天帝要使诗人永不停止歌唱,便故意给予他们升沉不定的命运。

  “平生”六句,作者叹惜李,杜的诗文多已散佚。末十二句为第三段。“我愿”八句,写自己努力去追随李,杜。诗人希望能生出两翅,在天地中追寻李杜诗歌的精神。他最后四句点题。诗人恳切地劝导老朋友张籍不要忙于经营章句,要大力向李,杜学习。

相关词语

热门阅读