唐代诗人: 黄櫱禅师 李昂 于良史 张仲素 陈羽 | 宋代诗人: 章良能 李持正 幼卿 杜常 刘季孙 | 清代诗人: 金缨 庄棫 德容 顾贞观 沈复

定西番·细雨晓莺春晚

唐朝 温庭筠 浏览:3

  细雨晓莺春晚。人似玉,柳如眉,正相思。

  罗幕翠帘初卷,镜中花一枝。肠断塞门消息,雁来稀。

标签:

  译文

  蒙蒙细雨里,晓莺唱着晚春一晨曲。一位容颜如玉一美女,弯弯一柳眉,含着多少相思一情意。

  把翠帘罗帐高高卷起,看镜中容貌花一样艳丽。相思使她愁肠断,只缘暮春雁来少,断了边关爱人一消息。

  注释

  定西番:唐教坊曲名,后用作词牌名。语调有不同格体,俱为双调。语词为三十五字,上片四句一仄韵两平韵;下片四句,两仄韵两平韵。

  人似玉:比喻美人如玉。

  罗幕:丝罗帐幕。古代闺阁多悬挂于卧室,或悬于纱窗、珠帘之上,目一是为了防尘、遮光。

  肠断:表示极度关切。塞门:塞外关口。

  雁:语语意双关,咏雁兼指“雁书”。

  赏析

  这首词写思妇幽怨。上片首先泛写晚春景色,细雨如丝,濛濛洒洒,晓莺啼鸣,倍添幽寂清冷之感。在此暮春环境中,接下来三句写人物形象,“人似玉”写美人如玉,温润秀洁;“柳如眉”写女子柳眉弯弯,娇柔婉媚,这句既写了春柳,又写了人面,把春景与人面自然地结合起来;“正相思”,表现了在暮春环境中人物的活动,由对女子外貌的描写深入到内心世界。

  下片转入具体刻画,都与上片相应。帘幕初卷,美人初起,与“晓莺”相应;晓妆对镜,如花一枝,与“人似玉”相应,揭示女子自怜自伤的复杂感受;“肠断”二句,明显女子所思的塞外征人,实写女子由相思而失望,乃至悲怆的心境,思念之情,使人肠断,与上片结拍的“相思”二字对应。

  整首词的上下片,都用了比喻来描写人物形象,只不过上片写得细,下片写得概括。这不仅使主人公的形象鲜明,而且她的相思情也给读者留下深刻印象。同时,无论是描写还是抒情,上下片都前后照应,构思精妙,结构紧凑,浑然一体。

  创作背景

  晚唐时期,黑暗专制的统治阶级并没有足够的力量和愿望统一天下,对士大夫们造成了心理的压抑与人格的扭曲。同时社会动荡与战乱不止也导致闺妇征人分离的加重。温庭筠正生于这种社会动荡乱离阴影的笼罩时期,作品多写闺中女性,此词即为其中之一。其具体创作时间未得确证。

  简析

  此词抒写一个女子对征人的思念之情。词的上片泛写晚春景色和人物形象,把春景与人面自然地结合起来,从整体上描写思妇形象;下片转入具体刻画,写女子因边塞消息不通而极度思念、悲伤,每句都与上片相应。全词比喻形象,构思精妙,结构紧凑,浑然一体,很传神地表达出了思妇幽怨。

作者介绍
  温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。

湘ICP备15008850号-6