历危乘险,匪杖不行?
年耆力竭,匪杖不强?
有杖不任,颠跌谁怨?
有士不用,害何足言。
都蔗虽甘,殆不可杖。
佞人悦己,亦不可相。
杖必取任,不必用味。
士必任贤,何必取贵?
《杖铭》译文
经历危险的地方,没有手杖就不能行走。年老力衰,没有手杖就不能康强。有手杖不用,跌倒了怨谁?有士不用,害处怎能说完。甘蔗虽然甜,恐怕不可以做手杖。善于谄媚的人讨好自己,也不可靠他来辅助自己。手杖必定取其方便,不必用它的滋味。对士必任用贤者,何必取其地位尊贵?
《杖铭》注释
此文据《艺文类聚》卷六十九。清严可均说:“按,此文亦作崔瑗,《御览》作冯植,恐非。”(见《全汉文》卷三十七)。
匪:通“非”。
任:任用。
颠:仆倒。
都蔗:甘蔗。
相:辅助。