屑屑水帝魂,谢谢无馀辉。
如何不肖子,尚奋疟鬼威。
乘秋作寒热,翁妪所骂讥。
求食欧泄间,不知臭秽非。
医师加百毒,熏灌无停机。
灸师施艾炷,酷若猎火围。
诅师毒口牙,舌作霹雳飞。
符师弄刀笔,丹墨交横挥。
咨汝之胄出,门户何巍巍。
祖轩而父顼,未沫于前徽。
不修其操行,贱薄似汝稀。
岂不忝厥祖,靦然不知归。
湛湛江水清,归居安汝妃。
清波为裳衣,白石为门畿。
呼吸明月光,手掉芙蓉旂。
降集随九歌,饮芳而食菲。
赠汝以好辞,咄汝去莫违。
《谴疟鬼》注释
1、谴疟鬼:贞元二十一年夏,韩愈遇赦当量移,自阳山行至湖南郴州,逗留三个月,等待新的任命。当时又患疟疾,直至九月初才离去。此诗作于其时。参见郑珍《巢经巢文集·跋韩诗》。
2、屑屑:劳碌不安的样子。水帝:指古帝颛顼。《淮南子·天文训》:“北方,水也,其帝颛顼。”
3、谢谢:远去的意思。谢,辞去。
4、不肖子:指疟鬼。干宝《*》卷一六:颛顼有三子,死后变为疫鬼:一居江水,为疟鬼;一居若水,为魍魉;一居人宫室,惊人小儿,为小鬼。
5、所:语助词,无实义。
6、百毒:各种有毒的药。《周礼·天官·医师》:“掌医之**,聚毒药以供医事。”
7、机:时。
8、诅师:巫师。
9、弄刀笔:指画符。古代无纸,以笔写字于竹简木片,误书则用刀削去。
10、胃:帝王的后代。
11、轩:轩辕,即黄帝。顼:颛顼。相传颛顼为黄帝之孙。见《史记·五帝本纪》。
12、沫:已,泯灭。前徽:前人的美德。
13、忝:污辱。
14、靦然:羞愧。
15、湛湛:水澄清的样子。《楚辞·招魂》:“湛湛江水兮上有枫。”
16、妃:妻。
17、畿:门槛。
18、掉:挥动。芙蓉旂:用芙蓉编缀成的旗。
19、九歌:屈原为楚地百姓祭祀鬼神所作的一诗歌,共九章。
20、菲:花草的芳香,此指鲜花香草。
21、咄:呵叱。