赠猫三首·其二

[宋朝] 陆游

  裹盐迎得小狸奴,尽护山房万卷书。

  惭愧家贫策勋薄,寒无毡坐食无鱼。

  《赠猫三首·其二》译文

  用一包盐迎来了一只小猫咪,它尽心呵护着我书房里的万卷书。

  惭愧的是家里太穷我对它的赏赐很菲薄,冷了没有温暖舒适的毡垫坐,食物里也经常没有鱼。

  《赠猫三首·其二》注释

  盐:古代习俗,主人向邻居或商贩讨要猫仔时,往往要用相对贵重的盐和小鱼来交换,以表示对小生灵的重视。

  狸奴:古人对猫的昵称。

  策勋:记功勋于策书之上。

  《赠猫三首·其二》简析

  陆游和小狸猫的会面是非常有戏剧性的,由于陆游的藏书特别多,家中有老鼠啃噬这些纸本,陆游为了保护自己的藏书免受灾祸,就用家里的一袋盐向旁人换回了这只小狸猫。见到小狸猫的陆游觉得十分愧对它,自己家中贫寒,不能给它提供舒服的毛毡睡觉,也没有小狸猫最爱的小鱼干。

陆游

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。...

陆游的著作

查看更多

相关诗词

热门诗词