寄宇文判官

[唐朝] 岑参

  西行殊未已,东望何时还。

  终日风与雪,连天沙复山。

  二年领公事,两度过阳关。

  相忆不可见,别来头已斑。

  《寄宇文判官》译文

  往西前行已经很远了,仍然没有穷尽之时,回首东望又不知何时才能返回家乡。

  成天面对的都是狂风和暴雪,放眼望去直达天际的是连绵重叠的沙漠和山丘。

  我从事公职已历两年,曾两度经过阳关。

  想念你却见不得你,分别之后,我的头发都已经斑白了。

  《寄宇文判官》注释

  ⑴殊:很,极。

  ⑵阳关:古关名,西汉置,在今甘肃省敦煌县西南古董滩附近。

  ⑶斑:斑白。

  《寄宇文判官》简析

  《寄宇文判官》是唐代诗人岑参创作的一首五言律诗。这是一篇寄予友人的作品,此诗先言在西域的蹉跎岁月及艰苦、单调的工作环境;最后以头发斑白来表明对友人,亦是对家乡的思念。全诗语言朴实,感情真挚,于平淡中见真情,表达了难以遏制的哀伤之情。

  首联两句以鲜明对比来说明离家西行已越发遥远,返回之期更是渺茫,只能在极度思乡之时偶尔回首而已,可是行程仍然继续往西,那种无奈与沉痛扣人心弦。颔联写自然环境的恶劣和景物的重复单调,使诗人在无聊的旅途中,更增对家乡的怀念。

  颈联极言时间之延滞,路途来回之遥远,表明诗人对域外生活已经十分厌倦,如此则更见思乡之苦,思乡之切。尾联中“头已斑”,不可轻易放过,自古以来壮年头发斑白往往为愁所致,如伍子胥怕被抓住,于逃亡途中一夜白头;李白在《秋浦歌》中也说“白发兰千丈,缘愁似个长”。诗中,诗人和友人分别后不到一年就头鬓斑白,可见其受愁思煎熬之深。

  全诗语言朴实,感情真挚。先言在西域的蹉跎岁月及艰苦、单调的工作环境;最后以头发斑白来表明对友人,亦是对家乡的思念。全诗于平淡中见真情,表达了难以遏制的哀伤之情。

  《寄宇文判官》创作背景

  唐玄宗天宝八载(750),作者充安西四镇节度使高仙芝幕府掌书记,初次出塞,满怀报国壮志,在戎马中开拓前程,但未得意,因而心情压抑,于第二年作此诗寄予友人以望泄愁情。此时诗作中大都有思乡之语,这一首为其中最沉郁、伤感者。

岑参

岑参

岑参(718年?-769年?),荆州江陵(今湖北江陵县)人或南阳棘阳(今河南南阳市)人,唐代诗人,与高适并称“高岑”。岑参早岁孤贫,从兄就读,遍览史籍。唐玄宗天宝三载(744年)进士,初为率府兵曹参军。后两次从军边塞,先在安西节度使高仙芝幕府掌书记;天宝末年,封常清为安西北庭节度使时,为其幕府判官。代宗时,曾官嘉州刺史(今四川乐山),世称“岑嘉州”。大历五年(770年)卒于成都。...

岑参的著作

查看更多

相关诗词

热门诗词