答张生 / 明月三五夜

[唐朝] 元稹

  待月西厢下,迎风户半开。

  拂墙花影动,疑是玉人来。

  《答张生 / 明月三五夜》译文

  等到月亮西下到西厢房的时候,当你看到我房间的门是虚掩的、半开着的时候,才可以进来。

  当我看到门外院墙上花的摇动,还以为是美人(张生)到来了。

  《答张生 / 明月三五夜》注释

  待月:等待月色。厢:厢房,正房前面两旁的房屋。

  户半开:房门半掩半开。户,门。

  拂:拂动。轻轻檫过。

  玉人:比喻人的容貌如玉之美。此指张生。

  《答张生 / 明月三五夜》赏析

  《答张生 / 明月三五夜》是唐代诗人元稹借崔莺莺之名创作的一首五言绝句。这是一首少女邀约情人幽会的爱情诗,诗的前两句写月、写风、写户半开,点明幽会的地点和时间,暗示半开户相迎,后两句写花影动,玉人来,示意张生跳墙来会。这首诗笔触生动,构思新巧,语言含蓄,情画朦胧,表现了莺莺对张生和他的求爱允诺隐秘幽微的感情。

  这是一首流传相当广泛的恋诗。这首诗用生动的笔触、含蓄的语言来表现莺莺隐秘幽微的感情——对张生的爱恋,对他求爱的允诺。但表达得如此婉曲,十分符合莺莺的思想性格。“待月西厢下”,以轻托重,点明约张生幽会的地点是西厢,时间是月上人静之后。因是幽会,又是相府小姐,大家闺秀,所以地点、时间,至关重要,清清楚楚点出。这是写景,又不同于一般诗的写景,它不是绘景寓情,而是用景传意,明示地、时。“迎风户半开”,“迎风”其次“户半开”为主。“半开”之“门”,是标志,是暗号,只在“半开”之时,才有幽会之机。以上两句,用景达意,写出了幽会的时间、地点、暗号,构思新巧,用心缜密。

  “拂墙花影动,疑是玉人来”,两个单句,表意为示意张生幽会之法——跳墙而至。煞尾二句,措词精妙,“花影动”,照应首句的“月”,月光之下,才见花影婆娑,而摇曳的花影是“果”,“玉人”跳墙触动花枝是“因”。出语委婉含蓄,其意真切明白。有学者认为,此诗二句与三四句用意矛盾、重复。其实不然。之所以有矛盾之说,大约是把“迎风户半开”的幽会的暗号,误解为“户半开”为迎人。实则全诗巧妙地安排了幽会的时间、地点、暗号、办法,毫无破绽,滴水不漏。就诗而言,自然浑成。

  这首诗有着多方面的美。人情美。此诗写了张生与莺莺的恋情,而其情是真情,而不是假情,更非邪恶之情。正因为情真意浓,她才想出了以诗传情,以诗约会,并设计了实现幽会之举的办法。张生在此诗亦是真情的化身,他身为一介书生,深夜赴约,跳墙幽会,若非情真,岂能使然。

  整体美。全诗虽则四句,就其意境来说,是一个有机的整体,如若肢解,说首句点明幽会的地点和时间,次句暗示半开户相迎,三、四句示意跳墙来会,这样化整为零理解全诗,妙则妙矣,失于肤浅,诗味也将被冲淡。其实,这是一首有完整而优美的意境的情诗,它有很高的美学价值。诗的前两句写月、写风,写户半开;后两句则写花影动,玉人来。这前后两半上下勾连,密不可分,有月,方有花影;无风,花枝摇动无因;有“户半开”的暗号,花影动,才是玉人来到。四句小诗,有因有果,有伏有应,丝丝相衔,大有牵一发而动全身之妙。

  朦胧美。直接明快,开门见山,是美;隐隐约约,朦朦胧胧,也是美。风格不同,但给人以美的享受,则是一致的。此诗意的表达,情的抒发,是含蓄的,朦胧的。月色朦胧,花影朦胧,人也似藏似露,不见真迹,“迎风户半开”的“半开”,就是“含而不露”,给全诗添上了一层朦胧的美色。试想再漂亮的房间,如果把门尽敞,不会挑逗起人们的好奇心理;而微风过处,门户半掩,窈窕淑女隐约其间,也正是一幅缥缈美丽的图画。“户半开”的动人心魄的意境,正是与“千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面”、“月上柳梢头,人约黄昏后”的意境,有异曲同工之妙。

  《答张生 / 明月三五夜》创作背景

  崔莺莺是唐代元稹撰小说《莺莺传》中之女主人公,但据赵德麟《侯靖录》卷五《辨正》载:“张生即为元稹之托名,崔莺莺亦当系托名。”《莺莺传》实际上是元稹年轻时候的亲身经历。故事中的张生(君瑞)就是元稹自己,而崔莺莺也实有其人,故《全唐诗》等书以崔莺莺当作真人实录其诗,而此诗是否为崔莺莺所作,存疑,也可能是元稹借其之手所作。《莺莺传》故事中,张生自见莺莺后,几不自持,行忘止,食忘饱,相思成疾,病在垂危。张生告之莺莺侍女红娘曰:“若因媒氏而娶,纳采问名,则三数月间,索我于枯鱼之肆矣。”(《莺莺传》)于是托红娘赠莺莺《春词二首》,莺莺遂作此诗以答。

元稹

元稹

元稹(779年-831年,或唐代宗大历十四年至文宗大和五年),字微之,别字威明,唐洛阳人(今河南洛阳)。父元宽,母郑氏。为北魏宗室鲜卑族拓跋部后裔,是什翼犍之十四世孙。早年和白居易共同提倡“新乐府”。世人常把他和白居易并称“元白”。...

元稹的著作

查看更多

相关诗词

热门诗词