海经·海外东经

[春秋战国]

  海外自东南陬至东北陬者。

  𨲠(jiē)丘,爰有遗玉、青马、视肉、杨柳、甘华。甘果所生,在东海。两山夹丘,上有树木。一曰嗟丘。一曰百果所在,在尧葬东。

  大人国在其北,为人大,坐而削船。一曰在𨲠(jiē)丘北。

  奢比尸在其北,兽身、人面、大耳,珥两青蛇。一曰肝榆之尸在大人北。

  君子国在其北,衣冠带剑,食兽,使二大虎在旁,其人好让不争。有薰华草,朝生夕死。一曰在肝榆之尸北

  𧈫𧈫(hóng)在其北,各有两首。一曰在君子国北。  

  朝阳之谷,神曰天吴,是为水伯。在𧈫北两水间。其为兽也,八首人面,八足八尾,皆青黄。

  青丘国在其北,其狐四足九尾。一曰在朝阳北。

  帝命竖亥步,自东极至于西极,五亿十选九千八百步。竖亥右手把算,左手指青丘北。一曰禹令竖亥。一曰五亿十万九千八百步。

  黑齿国在其北,为人黑,食稻啖蛇,一赤一青,在其旁。一曰在竖亥北,为人黑首,食稻使蛇,其一蛇赤。

  下有汤谷。汤谷上有扶桑,十日所浴,在黑齿北。居水中,有大木,九日居下枝,一日居上枝。

  雨师妾在其北。其为人黑,两手各操一蛇,左耳有青蛇,右耳有赤蛇。一曰在十日北,为人黑身人面,各操一龟。

  玄股之国在其北。其为人衣鱼食,使两鸟夹之。一曰在雨师妾北。

  毛民之国在其北,为人身生毛。一曰在玄股北。

  劳民国在其北,其为人黑。或曰教民。一曰在毛民北,为人面目手足尽黑。

  东方句芒,鸟身人面,乘两龙。

  《海经·海外东经》译文

  海外东经所记载的地方从东南角到东北角。

  jiē丘,这里有遗玉、青马、视肉怪兽、杨柳树、甘柤树、甘华树。各种果实甜美的果树在此生长,它位于东海之中。它的边上是两座山,中间是土山,上面长着树木。一说是嗟丘。一说是各种果树生长的地方,位于帝尧所葬之地的东边。

  大人国在jiē丘的北面,那里的人身材高大,正坐在船上撑船。另一种说法认为大人国在jiē丘的北面。

  奢比尸在大人国的北面,那里的人都长着野兽的身子、人的面孔、大大的耳朵,耳朵上穿挂着两条青蛇。另一种说法认为肝榆尸在大人国的北面。

  君子国在奢比尸所在之地的北面,那里的人衣帽整齐,身上佩着剑,吃野兽肉,驱使两只有斑纹的虎,喜欢谦让而不争斗。那里有一种薰华草,早晨开花傍晚凋谢。另一种说法认为君子国在肝榆尸所在之地的北面。

  虹虹在君子国的北边,每条虹都有两个脑袋。一说在君子国的北面。

  朝阳谷,有一个神人叫做天吴,就是所谓水神。他住在虹北面的两条水流中间。他是野兽形状,长着八个脑袋而是人的脸面,八只爪 子八条尾巴,背部是青中带黄的颜色。

  青丘国在朝阳谷的北面。那里有一种狐狸,长着四条腿和九条尾巴。另一种说法认为青丘国在朝阳谷的北面。

  天帝命令竖亥用脚步测量大地,从最东边到最西边,一共为五亿零十万九千八百步。竖亥右手拿着算筹,左手指着青丘国的北边。一说是禹命令竖亥用脚步测量大地。一说为五亿零十万九千八百步。

  黑齿国在竖亥所处之地的北面,那里的人牙齿漆黑,吃稻米和蛇,有一红一青两条蛇伴在身边。另一种说法认为黑齿国在竖亥所在地的北面,那里的人是黑脑袋,吃着稻米驱使着蛇,其中一条蛇是红色的。

  黑齿国的下面是汤谷。汤谷边上有一棵扶桑树,那里是十个太阳洗澡的地方,在黑齿国的北面。水的中间有一棵高大的树木,下面的树枝上住着九个太阳,上面的树枝住着一个太阳。

  雨师妾国在汤谷的北面。那里的人皮肤是黑色的,两只手各握着一条蛇,左边耳朵上挂有青色蛇,右边耳朵挂有红色蛇。另一种说法认为雨师妾国在十个太阳所在地的北面,那里的人是黑色身子而人的面孔,两只手各握着一只龟。

  玄股国在雨师妾的北面。那里的人穿着鱼皮做的衣服,以鸥鸟为食,身边一左一右有两只鸟相随。另一种说法认为玄股国在雨师妾国的北面。

  毛民国在玄股国的北面。那里的人全身长满了毛。另一种说法认为毛民国在玄股国的北面。

  劳民国在毛民国的北边,这个国家的人长得很黑。有人说是教民国。一说劳民国在毛民国的北边,那里的人面部、眼睛、手和脚都是黑色的。

  东方的句芒神,长着鸟的身子人的面孔,乘着两条龙。

  • 增广贤文·下集

  • 增广贤文·上集

  • 杂诗

  • 陌上桑·日出东南隅

  • 子夜四时歌·秋风入窗里

  • 相关诗词

    热门诗词